Arte video/RMN
2007
Un bâtiment, un grand architecte, des maquettes : une passionnante plongée
dans l'architecture.
A fascinating immersion into architecture through a building, a great
architect and models.
L'Alhambra de Grenade / The Alhambra - Grenada
Les sultans nasrides, hantés par la disparition de leur dynastie, font du
palais de l'Alhambra un Eden perdu, dédié à la poésie et à la beauté.
Worried their dynasty would disappear, the Nasrid sultans made the Alhambra
a paradise lost, dedicated to poetry and beauty.
La maison Sugimoto / The House of Sugimoto
Kyoto 1743 : un chef d'œuvre de l'architecture japonaise traditionnelle,
une autre façon de concevoir l'architecture et le bâti.
Built in Kyoto in 1743, this traditional Japanese architectural masterpiece
portrays a different understanding of architecture and building.
Le palais des réceptions et des congrès de Rome / The Reception and
Congress Building in Rome
Dans le bâtiment le plus ambitieux du régime Mussolinien, Adalberto Libera,
le chef de file du mouvement moderne en Italie tente l'impossible synthèse entre
fascisme et modernité.
In the most ambitious of the Mussolini regime buildings, leader of Italy's
modern movement Adalberto Libera attempted the impossible combination of fascism
with modernity.
Les gymnases olympiques de Yoyogi / The Yoyogi Olympic Gymnasiums
Pour les Jeux Olympiques de 1964 à Tokyo, Kenzo Tange dessine 2 gymnases de
béton saisis par le mouvement.
For the 1964 Olympic Games in Tokyo, Kenzo Tange designed 2 concrete
gymnasiums expressing movement.
La villa Barbaro (villa di Maser) / The Villa Barbaro (Villa di Maser)
En inventant la villa, un nouveau type d'habitat, moitié palais, moitié
ferme, Andrea Palladio cherche à réaliser la synthèse du beau et de l'utile. Une
démarche rigoureuse et novatrice qui marquera durablement l'architecture
occidentale.
By inventing the villa, a new type of housing, which was half palace and
half farm, Andrea Palladio sought to combine aesthetics with utility. This
rigorous and innovative approach was to have a lasting influence on Western
architecture.
Phaeno, le bâtiment paysage / Phaeno, Building as Landscape
La puissance sculpturale d'un "centre des sciences" où le paysage, c'est le
plan : Le paysage des expériences de Zaha Hadid.
The sculptural power of a science centre” in which the plan is a landscape
- the landscape of Zaha Hadid's experiences.
Toutes zones
Français, Allemand, Anglais
Durée DVD : 160 mn.
Durée film : 6 X 26mn.
EAN : 3453277404496